Aktualność

25
lipca 2018

Kultura kaszubska wraz z językiem kaszubskim są nieodłącznym elementem historii regionu Pomorza i jego mieszkańców. Stanowią źródło inspiracji współczesnych miejscowych twórców, a także dumę mieszkańców, którzy pielęgnują dawne, lokalne zwyczaje pokazując je turystom i kolejnym pokoleniom.


Językiem kaszubskim posługuje się ponad kilkadziesiąt tysięcy Kaszubów, zamieszkujących Pomorze Gdańskie. W 2005 r. język kaszubski został ustawowo uznano za jedyny język regionalny w Polsce. Należy on do grupy lechickiej, która jest jedyną pozostałością słowiańskich dialektów pomorskich. Lokalne instytucje dbają o zachowanie i propagowanie jego wyjątkowości.


Obecnie języka kaszubskiego uczą się dzieci w wielu pomorskich szkołach. Od 2005 roku istnieje możliwość zdawania z niego egzaminu maturalnego. Na Uniwersytecie Gdańskim wprowadzona został kierunek etnofilologia kaszubska, uprawniająca absolwentów do nauki języka kaszubskiego i polskiego w szkole podstawowej. W języku kaszubskim wydawane są książki i czasopisma, płyty DVD, emitowane są regionalne programy radiowe i telewizyjne. W języku kaszubskim jest też odprawiana liturgia słowa w kościołach.


Przekładów na język kaszubski doczekały się ważne książki literatury polskiej i zagranicznej. Na kaszubski przełożono „Romea i Julię” Williama Szekspira czy "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza. Co roku dokonywany jest przekład fragmentów Biblii w ramach wydarzenia artystycznego odbywającego się w Wejherowie „Verba Sacra. Modlitwy katedr polskich”. Na język kaszubski przełożono także książki dla dzieci – „Kubusia Puchatka”,  bajki Tuwima i Jana Brzechwy. Niedawno po kaszubsku ukazało się arcydzieło francuskiego pisarza Antoine de Sant-Exupery`ego „Mały Książę”.